32 lines
1009 B
Markdown
32 lines
1009 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Les versets 19 à 33 utilisent la troisième personne pour décrire le châtiment de Nebucadnetsar. (Voir: Premièrement, Deuxième, ou troisième personne )
|
||
|
|
||
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
De nombreux termes de ces versets sont presque identiques à ceux de Daniel 4: 10-12 . Voyez comment vous avez traduit ces
|
||
|
vers.
|
||
|
|
||
|
# dont le fruit était abondant
|
||
|
|
||
|
“Qui porte beaucoup de fruits”
|
||
|
|
||
|
# cet arbre c'est toi roi
|
||
|
|
||
|
"Cet arbre te représente, roi"
|
||
|
|
||
|
# Votre grandeur a grandi… votre autorité atteint
|
||
|
|
||
|
Ces deux phrases signifient des choses similaires. (Voir: parallélisme )
|
||
|
|
||
|
# Votre grandeur a grandi
|
||
|
|
||
|
Cette phrase utilise le mot «cultivé» comme moyen de dire que la grandeur du roi a augmenté. À:
|
||
|
"Votre grandeur a augmenté" (Voir: Personnification )
|
||
|
|
||
|
# vers les cieux… jusqu'aux extrémités de la terre
|
||
|
|
||
|
Ces phrases sont des exagérations pour souligner que tout le monde savait à quel point Nebucadnetsar était grand
|
||
|
était. (Voir: Hyperbole et généralisation )
|
||
|
|