2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
# Apocalypse 22: 1-2
|
|
|
|
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Alors l'ange m'a montré la rivière qui fait vivre des gens qui en boivent* le
|
|
|
|
|
|
|
|
l'eau était brillante et claire comme du cristal* La rivière sortait du trône où Dieu
|
|
|
|
et l'Agneau était assis* 2 Il a coulé au milieu de la rue principale de la ville* Sur
|
|
|
|
chaque côté de la rivière, il y avait des arbres avec des fruits qui faisaient vivre les gens qui les mangeaient pour toujours* Les arbres
|
|
|
|
portent douze sortes de fruits; ils produisent une récolte chaque mois* Les groupes de personnes utilisent les feuilles des
|
|
|
|
arbres comme médicaments afin que leurs blessures puissent guérir*
|
|
|
|
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Alors l'ange me montra le fleuve de l'eau de la vie, limpide comme du cristal* Il coulait du
|
|
|
|
|
|
|
|
trône de Dieu et de l'agneau 2 au milieu de la rue de la ville* De chaque côté de la rivière
|
|
|
|
était l'arbre de vie, portant douze sortes de fruits, et il porte ses fruits tous les mois* Les feuilles de
|
|
|
|
l'arbre sont pour la guérison des nations*
|
|
|
|
|
|
|
|
## Notes de traduction
|
|
|
|
|
|
|
|
Présentation de contexte:
|
|
|
|
Jean continue à décrire la nouvelle Jérusalem comme l'ange lui montre*
|
|
|
|
m'a montré
|
|
|
|
Ici, «moi» fait référence à Jean*
|
|
|
|
la rivière de l'eau de la vie
|
|
|
|
“La rivière qui coule avec de l'eau vitale”
|
|
|
|
l'eau de la vie
|
|
|
|
On parle de la vie éternelle comme si elle était fournie par une eau vitale* Voyez comment vous avez traduit ceci en
|
|
|
|
Apocalypse 21: 6 * (Voir: métaphore )
|
|
|
|
l'agneau
|
|
|
|
Ceci est un jeune mouton* Ici, il est utilisé symboliquement pour désigner le Christ* Voyez comment vous avez traduit cela
|
|
|
|
dans Apocalypse 5: 6 * (Voir: langue symbolique )
|
|
|
|
398
|
|
|
|
Notes de traduction Apocalypse 22: 1-2
|
|
|
|
Les nations
|
|
|
|
Ici, «nations» désigne les personnes qui vivent dans chaque pays* AT: «le peuple de toutes les nations» (Voir:
|
|
|
|
La métonymie )
|
|
|
|
|
|
|
|
## Mots de traduction
|
|
|
|
|
|
|
|
* ange, anges, archange
|
|
|
|
* vie
|
|
|
|
* trône, trônes, intronisé
|
|
|
|
* Dieu
|
|
|
|
* agneau, agneau de Dieu
|
|
|
|
* guérir, guérison, guérit, guérisseur, santé, sain, malsain
|
|
|
|
* nation, nations
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:38:30 +00:00
|
|
|
## Liens:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
* Introduction à la révélation
|
|
|
|
* Apocalypse 22 Notes générales
|
|
|
|
* Révélation 22 Questions de traduction
|
|
|
|
|