fr_tn/rev/06/05.md

55 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Apocalypse 6: 5-6
## UDB:
5 Alors lAgneau ouvrit le troisième sceau, et jentendis la troisième créature vivante dire: «Viens!
J'ai vu un cheval noir apparaître* Il y avait quelqu'un qui le montait, et il avait une balance
main* 6 J'ai alors entendu une voix qui semblait provenir des quatre créatures vivantes*
Il a dit à la personne sur le cheval: «Faites en sorte qu'un litre de blé coûte si cher qu'un
l'homme doit travailler une journée entière pour gagner assez d'argent pour l'acheter* Faites aussi que trois litres
d'orge se vendra au même prix* Mais ne réduisez pas l'approvisionnement en huile d'olive ou en vin* ”
## ULB:
5 Quand lAgneau a ouvert le troisième sceau, jai entendu le troisième être vivant dire: «Viens!
cheval, et son cavalier a tenu une paire d'écailles dans sa main* 6 J'ai entendu ce qui semblait être une voix parmi
les quatre créatures vivantes disent: «Un choenix de blé pour un denier et trois choix d'orge
pour un denier* Mais ne pas nuire à l'huile et au vin*
## Notes de traduction
le troisième sceau
«Le sceau suivant» ou «sceau numéro trois» (voir: nombres ordinaux )
la troisième créature vivante
«La prochaine créature vivante» ou «la troisième créature vivante» (voir: nombres ordinaux )
une paire de balances
un outil de pesage
Un choenix de blé pour un denier
Certaines langues peuvent vouloir un verbe tel que «coût» ou «acheter» dans la phrase* Il y avait très peu
du blé pour tout le monde, donc son prix était très élevé* AT: "Un choenix de blé coûte maintenant un denier"
ou «Acheter un choenix de blé avec un denier»
Un choenix de blé… trois choenices d'orge
un «choenix» était une mesure spécifique d'environ un litre* Le pluriel de «choenix» est «choenices»*
AT: «un litre de blé… trois litres d'orge» ou «un bol de blé… trois bols d'orge»
(Voir: Volume biblique )
121
Apocalypse 6: 5-6 Notes de traduction
un denier
Cette pièce valait un jour de salaire* AT: «une pièce d'argent» ou «le salaire d'un jour de travail» (voir:
Argent biblique )
Mais ne pas nuire à l'huile et au vin
Si le pétrole et le vin étaient lésés, il y en aurait moins pour les gens à acheter et leurs prix
monterait
l'huile et le vin
Ces expressions représentent probablement la récolte d'huile d'olive et les vendanges* (Voir: métonymie )
## Mots de traduction
* blé
* orge
* pétrole
* vin, pressoir, pressoirs, vins, peaux de vin, outres, vin nouveau