fr_tn/mrk/09/28.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Marc 9: 28-29
## UDB:
28 Plus tard, quand Jésus et ses disciples étaient seuls dans une maison, on lui a demandé: « Pourquoi n' étions - nous pas en mesure de forcer le mauvais esprit? » 29 Il leur dit : « Vous ne pouvez forcer ce genre de mauvais esprit que par prière* Il n'y a pas d'autre moyen*"
## ULB:
28 Quand Jésus entra dans la maison, ses disciples lui demandèrent en privé: "Pourquoi n' avons-nous pas pu le chasser ?" 29 Il leur dit: "Ce genre ne peut être chassé que par la prière*"
## Notes de traduction
en privé
Cela signifie qu'ils étaient seuls*
jetez-le dehors
"Jetez lesprit impur*" Cela signifie que lesprit est sorti du garçon* AT: "chasser l' esprit impur du garçon" (voir: Ellipsis )
Ce genre ne peut être chassé que par la prière
Les mots "ne peut pas" et "sauf" sont tous deux des mots négatifs* Dans certaines langues, il est plus naturel d' utiliser une déclaration positive* AT: "Ce genre ne peut être chassé que par la prière" (voir: doubles négatifs )
Cette sorte
Ceci décrit les esprits impurs* AT: "Ce genre d'esprit impur" (Voir: Ellipse )
## traduction des mots
* Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
* disciple, disciples
* chasser,jeter
* genre, types, gentillesse
* démon, esprit maléfique, esprit impur
* prier