2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
# Luc 19 Notes générales
|
|
|
|
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Quand Jésus arriva, il leva les yeux et lui dit: «Zachée, descends vite, je dois
|
|
|
|
|
|
|
|
Reste chez toi ce soir! » 6 Il est donc descendu rapidement* Il était heureux d'accueillir Jésus dans sa
|
|
|
|
maison* 7 Mais le peuple qui a vu Jésus aller là grommela, disant: «Il est allé être l'invité d'un
|
|
|
|
vrai pécheur!
|
|
|
|
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Quand Jésus vint à la place, il leva les yeux et lui dit: «Zachée, descends vite,
|
|
|
|
|
|
|
|
car aujourd'hui je dois rester chez toi 6* Alors il s'est dépêché et est descendu et l'a accueilli joyeusement*
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Quand tout le monde a vu cela, ils se sont tous plaints en disant: «Il est allé rendre visite à un homme qui est un
|
|
|
|
|
|
|
|
pécheur*"
|
|
|
|
|
|
|
|
## traductionNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
le lieu
|
|
|
|
“L'arbre” ou “où Zachée était”
|
|
|
|
Alors il s'est dépêché
|
|
|
|
«Alors Zachée s'est dépêché»
|
|
|
|
ils se sont tous plaints
|
|
|
|
Les Juifs détestaient les collecteurs d'impôts et ne pensaient pas qu'une bonne personne devait s'y associer*
|
|
|
|
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|
|
|
Il est allé rendre visite à un homme qui est un pécheur
|
|
|
|
"Jésus est allé dans la maison d'un pécheur pour lui rendre visite"
|
|
|
|
un pécheur
|
|
|
|
“Un pécheur évident” ou “un vrai pécheur”
|
|
|
|
|
|
|
|
## traduction des mots:
|
|
|
|
|
|
|
|
* Zachée
|
|
|
|
* joie, jouir, se réjouir
|
|
|
|
* le péché, les péchés, le pécheur
|
|
|
|
|
|
|
|
747
|
|
|
|
Luc 19: 5-7 traductionNotes
|
2018-11-02 17:38:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## Liens:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|