fr_tn/jhn/12/32.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Jean 12: 32-33
## UDB:
32 Quant à moi, quand les gens m'élèveront sur une croix, je vais attirer tout le monde à moi-même* » 33 Il a dit ceci pour
faire savoir aux gens comment il mourrait*
## ULB:
32 Quand je serai élevé de la terre, j'attirerai tout le monde à moi-même 33* » Il a dit ceci pour indiquer
quel genre de mort il mourrait*
## Notes de traduction
Informations générales:
Au verset 33, Jean nous dit des informations de base sur ce que Jésus a dit à propos du fait d'être «élevé» (voir:
Informations de base )
Quand je serai élevé de la terre
Ici, Jésus se réfère à sa crucifixion* Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: “Quand les gens
méleveront haut sur une croix »(voir: actif ou passif )
attirera tout le monde à moi-même
À travers sa crucifixion, Jésus fournira un moyen à tout le monde de lui faire confiance*
Il a dit cela pour indiquer quel genre de mort il allait mourir
Jean interprète les paroles de Jésus comme signifiant que les gens vont le crucifier* AT: «Il a dit cela pour faire savoir aux gens
comment il mourrait »(Voir: Informations générales )
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Traduction de mots
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* terre
* mourir, mort, mortel