38 lines
1.4 KiB
Markdown
38 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Jean 10: 19-21
|
||
|
|
||
|
Jean 10: 19-21
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
19 Après avoir entendu ces paroles que Jésus avait dites, les Juifs étaient divisés dans leur opinion *
|
||
|
|
||
|
lui* 20 Beaucoup d'entre eux ont dit: «Un démon le contrôle et l'a rendu fou* Ne
|
||
|
perdez pas du temps à l'écouter! » 21 D'autres ont dit:« Ce qu'il dit ne viens pas d' un homme opprimé*
|
||
|
par un démon* Aucun démon ne peut ouvrir les yeux d'un aveugle!
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
19 Une nouvelle division s'est produite entre les Juifs à cause de ces mots* 20 Beaucoup d'entre eux ont dit: «Il
|
||
|
|
||
|
a un démon et il est fou* Pourquoi l'écoutez-vous? » 21 D'autres ont dit:« Ce ne sont pas les mots d'
|
||
|
un homme possédé par un démon* Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles?
|
||
|
|
||
|
## traduction de notes
|
||
|
|
||
|
Présentation de contexte:
|
||
|
Ces versets racontent comment les Juifs ont répondu à ce que Jésus avait dit*
|
||
|
Pourquoi l'écoutez-vous?
|
||
|
Cette remarque apparaît sous la forme d'une question pour souligner le fait que les gens ne devraient pas
|
||
|
écouter Jésus* AT: "Ne l'écoutez pas!" (Voir: Question rhétorique )
|
||
|
Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles?
|
||
|
Cette remarque apparaît sous la forme d'une question pour mettre l'accent* AT: “Certainement, un démon ne peut pas
|
||
|
faire voir un aveugle! "ou" Certainement un démon ne peut pas faire voir les aveugles! "(Voir: Rhétorique
|
||
|
Question )
|
||
|
|
||
|
## traduction de mots
|
||
|
|
||
|
* Juif,
|
||
|
* démon, esprit maléfique, esprit impur
|
||
|
* possédé par un démon
|
||
|
|