53 lines
1.9 KiB
Markdown
53 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Jean 6: 26-27
|
|||
|
|
|||
|
Jean 6: 26-27
|
|||
|
|
|||
|
## UDB:
|
|||
|
|
|||
|
26 Jésus leur répondit: «Je vous dis la vérité: vous ne me cherchez pas parce que vous avez vu des miracles*
|
|||
|
|
|||
|
Non! Vous me cherchez seulement parce que vous avez mangé jusqu'à être rassasiés*
|
|||
|
|
|||
|
27 Arrêtez de travailler pour des aliments qui vont bientôt se gâter! Au lieu de cela, travaillez pour
|
|||
|
|
|||
|
la nourriture qui vous apportera la vie éternelle! C'est le pain que moi, le fils de l'homme, l'élu de Dieu
|
|||
|
, vous donnera* Car Dieu le Père m'approuve de toutes les manières*
|
|||
|
|
|||
|
## ULB:
|
|||
|
|
|||
|
26 Jésus leur répondit: En vérité, vraiment, vous me cherchez, non pas parce que vous avez vu des signes, mais parce que
|
|||
|
|
|||
|
Vous avez mangé des pains et vous avez été remplis* 27 Ne travaillez pas pour la nourriture qui périt, mais
|
|||
|
Travaillez pour la nourriture qui dure jusqu'à la vie éternelle que le Fils de l'homme vous donnera, parce Dieu le Père
|
|||
|
a mis son sceau sur lui* "
|
|||
|
|
|||
|
## traduction de notes
|
|||
|
|
|||
|
Vraiment, vraiment
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Jean 1:51 *
|
|||
|
la vie éternelle que le Fils de l'homme vous donnera, car Dieu le Père l'a scellé de son sceau*
|
|||
|
Dieu le Père a donné son approbation à Jésus, le Fils de l’Homme, pour donner la vie éternelle à ceux qui
|
|||
|
croient en lui*
|
|||
|
Fils de l'homme… Dieu le père
|
|||
|
Ce sont des titres importants qui décrivent la relation entre Jésus et Dieu* (Voir: Traduire
|
|||
|
Fils et Père )
|
|||
|
a mis son sceau sur lui
|
|||
|
«Mettre un sceau» sur quelque chose signifie y apposer une marque pour montrer à qui il appartient* Cela
|
|||
|
signifie que le Fils appartient au Père et que le Père l'approuve de toutes les manières* (Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
## traduction de mots
|
|||
|
|
|||
|
* amen, vraiment
|
|||
|
* signe, signes, preuve, rappel
|
|||
|
|
|||
|
183
|
|||
|
Jean 6: 26-27 traduction de notes
|
|||
|
|
|||
|
* périr, , périssable
|
|||
|
* l'éternité, éternelle, , pour toujours
|
|||
|
* Fils de l'homme, fils de l'homme
|
|||
|
* Dieu le Père, Père céleste, Père
|
|||
|
* joint, joints, scellés, scellés, non scellés
|
|||
|
|