fr_tn/jhn/01/01.md

38 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Jean 1:1-3
Jean 1:1-3
* Jean 01:01 Notes
* Jean intro
24
traduction de notes Jean 1: 1-3
Jean 1: 1-3
## UDB:
1 Au commencement était la Parole* La Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu* 2 Il était avec Dieu avant qu'il ne commence à créer quelque chose* 3 Il est celui qui a exécuté l'ordre de Dieu pour créer tout - oui, absolument tout ce qui a été fait!
## ULB:
1 Au commencement était la Parole et la Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu* 2 Celui-ci était au commencement avec Dieu* 3 Toutes choses ont été faites par lui, et avant elle il n' y avait pas autre chose qui a été faite*
## traduction de notes
Au début
Cela se rapporte au tout premier temps avant que Dieu ne crée les cieux et la terre*
la Parole
Cela fait référence à Jésus* Traduire comme «la parole » si possible* Si parole» est féminin dans votre langue, pourrait être traduit par «celui qui s'appelle la parole»*
Toutes choses ont été faites à travers elle
Cela peut être traduit avec un verbe actif* AT: "Dieu a fait toutes choses à travers elle" (voir: Actif ou
Passif )
Avant elle aucune chose n'a été faite
Cela peut être traduit avec un verbe actif* Si votre langue ne permet pas les doubles négatifs, ces mots devraient indiquer que le contraire de «toutes les choses ont été faites à travers elle» est faux*
AT: "Dieu n'a rien fait sans ellei" ou "avec elle tout a été fait »ou« Dieu a fait avec elle toute chose »(Voir: Actif ou Passif et Double Négatif )
## traduction de mots
* mot, mots
* Dieu