fr_tn/heb/03/16.md

66 lines
3.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Hébreux 3: 16-19
## UDB:
16 Souvenez-vous de qui s'est rebellé contre Dieu, même s'ils l'ont entendu parler* Il
était tout le peuple de Dieu que Moïse a conduit hors d'Egypte* 17 Et rappelez-vous qui il était avec qui Dieu
était dégoûté pendant quarante ans* C'était le peuple de Dieu qui a péché et leurs cadavres étaient là dans
le désert* 18 Et souvenez-vous de qui Dieu a déclaré solennellement: «Ils n'entreront pas dans le pays
où je les laisserais reposer* »Ce sont ces Israélites qui ont désobéi à Dieu* 19 Donc, à partir de cet exemple
nous savons que c'est parce qu'ils ne continuaient pas à croire en Dieu qu'ils étaient incapables d'entrer dans la
terre où Dieu leur permettrait de se reposer*
## ULB:
16 Qui a entendu Dieu et s'est rebellé? N'était-ce pas tous ceux qui sont sortis d'Égypte par
Moïse? 17 Avec qui était-il en colère pendant quarante ans? N'était-ce pas avec ceux qui ont péché, dont
les cadavres sont tombés dans le désert? 18 A qui a-t-il juré qu'ils n'entreraient pas dans son repos, si
ce n'était pas à ceux qui lui ont désobéi? 19 Nous voyons qu'ils n'ont pas pu entrer dans son repos à cause de leur incrédulité*
## traductionNotes
Informations générales:
Le mot «ils» fait référence aux Israélites désobéissants et «nous» fait référence à l'auteur et aux lecteurs*
(Voir: "Nous" inclus )
Qui a entendu Dieu et s'est rebellé? N'était-ce pas tous ceux qui sont sortis d'Égypte par
Moïse?
L'auteur utilise des questions pour enseigner à ses lecteurs* Ces deux questions peuvent être jointes en une seule déclaration,
si besoin* AT: «Tous ceux qui sont sortis d'Égypte avec Moïse ont entendu Dieu, mais ils se sont encore rebellés*» (Voir:
Question rhétorique )
Avec qui était-il en colère pendant quarante ans? N'était-ce pas avec ceux qui ont péché, dont les cadavres
st tombé dans le désert?
L'auteur utilise des questions pour enseigner à ses lecteurs* Ces deux questions peuvent être jointes en une seule déclaration,
si besoin* AT: «Pendant quarante ans, Dieu était en colère contre ceux qui ont péché et il les a laissés mourir dans la
désert »* (Voir: question rhétorique )
quarante ans
«40 ans» (voir: numéros )
61
Hébreux 3: 16-19 traductionNotes
A qui a-t-il juré qu'ils n'entreraient pas dans son repos, si ce n'était à ceux qui lui ont désobéi ?
L'auteur utilise cette question pour enseigner à ses lecteurs* AT: «Et c'était à ceux qui ont désobéi qu'il
a juré qu'ils n'entreraient pas dans son repos* "(Voir: question rhétorique )
ils n'entreraient pas dans son repos
On parle de la paix et de la sécurité fournies par Dieu comme sil sagit dun repos quil peut donner, et comme
s'ils étaient un endroit où les gens pouvaient aller* AT: "ils n'entreraient pas dans le lieu de repos" ou "ils
ne feraient pas l'expérience de ses bénédictions de repos »(Voir: Métaphore )
à cause de l'incrédulité
Le nom abstrait «l'incrédulité» peut être traduit par une phrase verbale* AT: “parce qu'ils ne l'ont pas cru »(voir: noms abstraits )
## traduction de mots
* Dieu
* rebelle
* Egypte
* Moïse
* colère
* année, années
* le péché, les péchés, le pécheur
* désert, déserts, régions sauvages
* serment, serment, jure jure par
* se reposer, agité
* désobéir
* croire, croyant, croyance, incroyants, incrédulité