53 lines
2.4 KiB
Markdown
53 lines
2.4 KiB
Markdown
|
# Galates 4: 24-25
|
|||
|
|
|||
|
## UDB:
|
|||
|
|
|||
|
24 Or, ces deux femmes symbolisent deux alliances* Dieu a fait la première alliance avec le peuple
|
|||
|
|
|||
|
d'Israël au mont Sinaï* Cette alliance exige que les Israélites vivent comme un esclave de la loi* Alors
|
|||
|
Agar, l'esclave, symbolise cette alliance* 25 Agar symbolise le mont Sinaï, dans le pays
|
|||
|
d'Arabie* Mais Hagar symbolise également la ville de Jérusalem telle qu'elle est aujourd'hui* C'est parce que Jérusalem
|
|||
|
est comme une mère esclave: elle et tous ses enfants - c’est-à-dire son peuple - sont comme des esclaves, parce qu’ils
|
|||
|
doivent tous obéir à la loi que Dieu a donnée à Israël au mont Sinaï*
|
|||
|
|
|||
|
## ULB:
|
|||
|
|
|||
|
24 Ces choses peuvent être interprétées comme une allégorie, car ces femmes représentent deux alliances* Une
|
|||
|
|
|||
|
d'entre elles est du mont Sinaï et elle donne naissance à des enfants esclaves* C'est Hagar* 25 maintenant
|
|||
|
Hagar représente le mont Sinaï en Arabie; et elle représente la Jérusalem actuelle, car elle est dans
|
|||
|
l'esclavage avec ses enfants*
|
|||
|
|
|||
|
## Notes de traduction
|
|||
|
|
|||
|
Presentation du contexte:
|
|||
|
Paul commence une histoire pour illustrer une vérité: la loi et la grâce ne peuvent pas exister ensemble*
|
|||
|
Ces choses peuvent être interprétées comme une allégorie
|
|||
|
"Cette histoire des deux fils est comme une image de ce que je vais vous dire maintenant"
|
|||
|
comme une allégorie
|
|||
|
Une «allégorie» est une histoire dans laquelle les personnes et les choses qui la composent représentent d'autres choses* Dans l'allégorie de Paul,
|
|||
|
les deux femmes mentionnées dans Galates 4:22 représentent deux alliances*
|
|||
|
les femmes représentent… elle représente
|
|||
|
“Les femmes sont une image de… elle est une image de”
|
|||
|
Mont Sinaï
|
|||
|
«Mont Sinaï» est une synecdoque de la loi que Moïse a donnée aux Israélites* AT: “Mont
|
|||
|
Sinaï, où Moïse a donné la loi à Israël »(Voir: Synecdoque )
|
|||
|
|
|||
|
elle donne naissance à des enfants esclaves
|
|||
|
Paul traite la loi comme s'il s'agissait d'une personne* AT: «Les gens sous cette alliance sont comme des esclaves qui
|
|||
|
obéissent à la loi »(voir: métaphore et personnification )
|
|||
|
elle est en esclavage avec ses enfants
|
|||
|
Hagar est une esclave et ses enfants sont des esclaves avec elle* AT: «Jérusalem, comme Hagar, est esclave et
|
|||
|
ses enfants sont des esclaves avec elle »(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
## traduction de mots
|
|||
|
|
|||
|
* alliance, alliances, nouvelle alliance
|
|||
|
* Sinaï, Mont Sinaï
|
|||
|
* Hagar
|
|||
|
* Arabie, arabie
|
|||
|
* Jérusalem
|
|||
|
* asservir, asservi, lien, bondage, liens, lié
|
|||
|
* enfants, enfant
|
|||
|
|