fr_tn/2jn/01/09.md

35 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# 2 Jean 1: 9-11
## UDB:
9 Ceux qui changent ce que le Christ a enseigné et ne continuent pas à croire ce qu'il a enseigné ne sont pas unis à Dieu* Mais ceux qui continuent à croire ce que le Christ a enseigné sont unis à la fois à Dieu, notre père et avec son fils* 10 Alors quand quelqu'un qui vient à vous enseigne quelque chose de différent d'avec ce que Christ a enseigné, ne l'accueillez pas chez vous! Ne l'encouragez pas en le saluant ou en ne lui souhaitant en aucune façon le bien ! 11 Je dis cela parce que si vous traitez ces gens comme vous traitez un compagnon de foi, vous les aidez à faire leurs mauvaises actions*
## ULB:
9 Quiconque avance et ne reste pas dans l'enseignement du Christ n'a pas Dieu* Celui qui reste dans l'enseignement, a à la fois le Père et le Fils* 10 Si quelqu'un vient à vous et n'apporte pas cet enseignement, ne le recevez pas dans votre maison et ne le saluez pas* 11 Celui qui le salue participe à ses mauvaises actions*
Notes traduction
Celui qui avance
Cela se réfère à une personne qui prétend en savoir plus sur Dieu et la vérité que tout le monde* À: "Quiconque prétend en savoir plus sur Dieu" ou "Celui qui désobéit à la vérité"
n'a pas Dieu
« N est pas uni à Dieu »
Celui qui reste dans l'enseignement, celui-ci a à la fois le Père et le Fils
"Quelqu'un qui suit l'enseignement du Christ appartient à la fois au Père et au Fils"
le père et le fils
Ce sont des titres importants qui décrivent la relation entre Dieu et Jésus* (Voir: Traduire Fils et Père )
le recevoir dans votre maison
Ici, cela signifie l'accueillir et le traiter avec honneur afin de construire une relation avec lui*
participe à ses mauvaises actions
" Partage avec lui ses mauvaises actions" ou "l'aide dans ses mauvaises actions"
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Traduction de mots
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* Christ, le Messie
* Dieu le Père, Père céleste, Père
* Fils de Dieu, Fils
* recevoir,
* mal , méchant, méchanceté
* œuvres , actes, travail,