fr_tn/jhn/15/10.md

41 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Jean 15: 10-11
## UDB:
10 Si vous obéissez à ce que je vous dis de faire, vous continuerez à me permettre de vous aimer* Tu seras comme moi dans
de cette façon: j'ai obéi à ce que mon père m'a demandé de faire et à cause de mon obéissance, je suis resté
dans son amour* Ce sera vrai pour vous aussi* 11 Je vous ai dit ces choses afin que ma joie soit en vous et
afin que vous puissiez vous réjouir au maximum*
## ULB:
10 Si tu gardes mes commandements, tu resteras dans mon amour, comme j'ai gardé les commandements
de mon père et reste dans son amour* 11 Je vous ai dit ces choses afin que ma joie soit en
vous et que votre joie soit complète*
Traduction Notes
Si vous gardez mes commandements, vous resterez dans mon amour, comme j'ai gardé les commandements
de mon père et reste dans son amour
Lorsque les disciples de Jésus lui obéissent, ils montrent leur amour pour lui* AT: “Quand tu fais les choses que j'ai
vous a dit de faire, vous vivez dans mon amour, tout comme j'obéis à mon père et je vis dans son amour »(voir: Assume
Connaissance et information implicite)
mon père
Ici, «Père» est un titre important pour Dieu* (Voir: Traduire Fils et Père)
Je vous ai dit ces choses pour que ma joie soit en vous
«Je vous ai dit ces choses pour que vous ayez la même joie que moi»
pour que votre joie soit complète
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: «pour que tu sois complètement joyeux» ou «pour que ta
joie ne manquer de rien "(Voir: Actif ou Passif )
Mots de traduction
* commande, commandements
* Dieu le Père, Père céleste, Père
* joie, jouir, se réjouir
494
Traduction Notes Jean 15: 10-11
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens
2018-11-02 17:14:46 +00:00