25 lines
961 B
Markdown
25 lines
961 B
Markdown
|
# nous ont fait
|
||
|
|
||
|
"Ont l'intention de nous faire" ou "ont fait pour nous tromper"
|
||
|
|
||
|
# les prendre en vie
|
||
|
|
||
|
Cela signifie qu'ils captureraient les gens et ne les tueraient pas.
|
||
|
|
||
|
# les chevaux qui restent, qui sont laissés dans la ville
|
||
|
|
||
|
Beaucoup de chevaux appartenant aux Israélites étaient morts à cause de la famine. Le sens de cette peut être clarifié. AT: “Les chevaux de la ville encore en vie” (Voir: Connaissance supposée et
|
||
|
Information implicite )
|
||
|
|
||
|
# Ils sont comme tout le reste de la population d'Israël qui reste
|
||
|
|
||
|
Les hommes qui iraient au camp araméen partageraient le même sort que le reste des Israélites
|
||
|
qui est resté dans la ville. Ils mourraient de faim ou seraient peut-être tués par le
|
||
|
Araméens.
|
||
|
|
||
|
# voir
|
||
|
|
||
|
Les informations implicites sur ce qu'il voulait voir peuvent être clairement exprimées. AT: “voir si quoi
|
||
|
ces lépreux ont dit que c'était la vérité »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|