24 lines
1.3 KiB
Markdown
24 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# روز بیست و چهارم ماه یازدهم، که ماه شَباط باشد
|
|||
|
|
|||
|
«شباط» یازدهمین ماه گاهشمار عبری است. روز بیست و چهارم در گاهشمار غربی نزدیک به اواسط فوریه میباشد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# سال دوم [سلطنت] داریوش
|
|||
|
|
|||
|
«در دومین سال سلطنت داریوشِ پادشاه» یا «در دومین سال از زمانی که داریوش پادشاه شد.» به نحوه ترجمه آن در کتاب زکریا ۱: ۱ نگاه کنید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|||
|
|
|||
|
# کلام خداوند... نازل شد
|
|||
|
|
|||
|
این اصطلاح برای معرفی پیغامی خاص از طرف خدا استفاده شده است. به نحوه ترجمه آن در کتاب زکریا ۱: ۱ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیغامی داد» یا « این پیغام را خداوند[یهوه] اعلام کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# بَرَکیا ... عِدّوُی
|
|||
|
|
|||
|
اینها اسامی مردانه هستند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|