es-419_tn/rom/04/11.md

1.1 KiB

un sello de justicia de la fe que él ya tenía cuando estaba en la incircuncisión

Aquí "justicia de la fe" significa que Dios lo consideró justo. Traducción Alterna: "una señal visible, que Dios lo consideró a él como justo a causa de que él ya había creído en Dios antes de que fuera circuncidado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

aún cuando ellos estén en incircuncisión

"aún si ellos no están circuncidados"

Esto significa que esa justicia les será contada a ellos

Puede traducir esto en forma activa. Traducción Alterna: "Esto significa que Dios los considerará justos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Abraham vino a ser padre de la circuncisión

Aquí "circuncisión" se refiere a aquellos que son verdaderos creyentes en Dios, ambos judíos y gentiles.

siguen en los pasos de nuestro padre Abraham

Aquí "siguen en los pasos" es una expresión idiomática que significa seguir el ejemplo de alguien. Traducción Alterna: "siguen el ejemplo de nuestro padre Abraham" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)