es-419_tn/lam/01/20.md

1007 B

Por que estoy en angustia

Jerusalén continúa hablando de sí misma como si ella fuera una mujer, pero ahora habla directamente al SEÑOR. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

mi estómago se revuelve

La palabra " revolver" significa volverse alrededor violentamente, normalmente dando vueltas. Esto no significa literalmente, pero es como se siente. ( Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

mi corazón está perturbado dentro de mi

Traducción Alterna: "mi corazón está roto" o " Yo estoy extremadamente triste" ( Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

la espada priva

La espada representa al enemigo, y "toma" significa "matar". Traducción Alterna: "el enemigo mata" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

dentro de la casa solo hay muerte

Posiblesv significados son 1) en la casa todo el mundo está muriendo o 2) la casa es como una tumba