es-419_tn/ezk/23/24.md

629 B

Armas:

aquí la palabra hebrea traducida como "armas" es rara. Muchas versiones modernas la traducen de esta manera, pero algunas versiones la sustraen.

-Pondrán grandes escudos, escudos pequeños y cascos contra ti:

estos objetos defensivos hacen referencia a diferentes tipos de soldados en un ejército. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Cortarán tu nariz y tus oídos:

esto describe el castigo en Babilonia para las mujeres casadas que se acostaban con hombres que no eran sus esposos. Traducción Alterna: "te castigarán como a una adúltera". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)