es-419_tn/2ki/01/15.md

968 B

¿Es porque no hay Dios en Israel a quien le puedas pedir información?

Esta pregunta retórica se hace como una reprimenda por consultar a Baal Zebub. Esto puede ser escrito como una declaración. Esto es irónico porque el rey definitivamente conoce al Dios de Israel. ¨Traducción Alterna¨: "¡Debes pensar que no hay Dios en Israel a quien puedas pedir información!" o "¡Tonto! Sabes que hay un Dios en Israel para consultar, pero actuaste como si no supieras". (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-irony]])

no bajarás de la cama donde has subido

Cuando el rey Ocozías resultó herido, lo colocaron en una cama. EL SEÑOR dijo que nunca se recuperará y que podrá levantarse de la cama. Traduzca esta declaración de la misma manera que lo hizo en 1: 3. ¨Traducción Alterna¨: "no te recuperarás y no te levantarás de la cama donde estás acostado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)