# endurece su cuello "resiste los reproches" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # se romperá en un momento Esto se puede afirmar en forma activa. Traducción alterna: "Dios lo romperá repentinamente" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # más allá de la sanidad "y nadie podrá curarlo". La enfermedad es una metáfora para cualquier tipo de mala situación. Traducción alterna: "y nadie podrá ayudarlo" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # la gente suspira La gente deja escapar un largo y fuerte suspiro que muestra que están cansados ​​y tristes. Traducción alterna: "la gente estará cansada y triste" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])