es-419_tn/neh/13/12.md

16 lines
785 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-05-24 14:26:56 +00:00
# todo Judá
2021-05-24 15:58:20 +00:00
El nombre de la tierra es un metonimo para la gente de la tierra. Esta es probablemente una generalización. Traducción Alterna: "todas las personas que vivieron en Judá" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] y [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2021-05-24 14:26:56 +00:00
# Selemías...Sadoc...Pedaías...Hanán...Zacu...Matanías
2021-05-24 15:58:20 +00:00
Estos son los nombres de los hombres. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2021-05-24 14:26:56 +00:00
# porque se les consideró confiables
2021-05-24 15:58:20 +00:00
Esto se puede traducir en forma activa. El sustantivo abstracto "confiable" se puede traducir como un verbo. Traducción Alterna: "Sabía que podía confiar en ellos" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2021-05-24 14:26:56 +00:00
# Acuérdate de mí, mi Dios, acerca de ésto
"Dios mío, recuérdame acerca de esto".