PDF Jeremiah 1-45
This commit is contained in:
parent
b367af897a
commit
d53b9f8641
40
24-JER.usfm
40
24-JER.usfm
|
@ -2410,7 +2410,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\v 10 Then I wrote in a scroll and sealed it, and had witnesses witness it. Then I weighed the silver in the scales.
|
||||
\v 11 Next I took the deed of purchase that was sealed, following the command and the statutes, as well as the unsealed deed.
|
||||
\v 12 I gave the sealed scroll to Baruch son of Neriah son of Mahseiah in front of Hanamel, the son of my uncle, and the witnesses who had written in the sealed scroll, and in front of all the people of Judah who sat in the courtyard of the guard.
|
||||
\v 12 I gave the sealed scroll to Baruch son of Neriah son of Mahseiah in front of Hanamel, the son of my uncle, and the witnesses who had written in the sealed scroll, and in front of all the Jews who sat in the courtyard of the guard.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 13 So I gave a command to Baruch before them. I said,
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 8 The word came to Jeremiah from Yahweh after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem, to proclaim freedom to them,
|
||||
\v 9 that each man must send away his Hebrew slaves free, both male and female, so no one was to make a slave of a person of Judah, who was his brother.
|
||||
\v 9 that each man must send away his Hebrew slaves free, both male and female, so no one was to make a slave of a Jew, who was his brother.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 10 So all the leaders and people entered into the covenant that each person would free his male and female slaves so that they would not be enslaved any longer. They obeyed and set them free.
|
||||
|
@ -2765,7 +2765,7 @@
|
|||
\v 18 But if you do not go out to the officials of the king of Babylon, then this city will be given into the hand of the Chaldeans. They will burn it, and you will not escape from their hand."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 19 King Zedekiah said to Jeremiah, "But I am afraid of the people of Judah who have deserted to the Chaldeans, because I might be given over into their hand, for them to treat me badly."
|
||||
\v 19 King Zedekiah said to Jeremiah, "But I am afraid of the Jews who have deserted to the Chaldeans, because I might be given over into their hand, for them to treat me badly."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 20 Jeremiah said, "They will not give you over to them. Obey the message from Yahweh that I am telling you, so that things will go well for you, and so that you will live.
|
||||
|
@ -2850,8 +2850,8 @@
|
|||
\v 10 Look, I am living in Mizpah to meet with the Chaldeans who came to us. So harvest wine, summer fruit, and oil and store them in your containers. Live in the cities that you have occupied."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 11 Then all the people of Judah in Moab, among the people of Ammon, and in Edom, and in every land heard that the king of Babylon had allowed a remnant of Judah to stay, that he had appointed Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan over them.
|
||||
\v 12 So all the people of Judah returned from every place where they had been scattered. They came back to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. They harvested wine and summer fruit in great abundance.
|
||||
\v 11 Then all the Jews in Moab, among the people of Ammon, and in Edom, and in every land heard that the king of Babylon had allowed a remnant of Judah to stay, that he had appointed Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan over them.
|
||||
\v 12 So all the Jews returned from every place where they had been scattered. They came back to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. They harvested wine and summer fruit in great abundance.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
@ -2866,8 +2866,8 @@
|
|||
\c 41
|
||||
\p
|
||||
\v 1 But it happened that in the seventh month Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, from the royal family, and some officers of the king, came—ten men were with him—to Gedaliah son of Ahikam, at Mizpah. They ate food together there in Mizpah.
|
||||
\v 2 But Ishmael son of Nethaniah, and the ten men who were with him rose up and attacked Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, with the sword. Ishmael killed Gedaliah, whom the king of Babylon had put in charge of the land.
|
||||
\v 3 Then Ishmael killed all the Judeans who were with Gedaliah in Mizpah and the Chaldean fighting men found there.
|
||||
\v 2 But Ishmael son of Nethaniah, and the ten men who were with him rose up and attacked Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, with the sword. Ishmael slew Gedaliah, whom the king of Babylon had put in charge of the land.
|
||||
\v 3 Then Ishmael killed all the Jews who were with Gedaliah in Mizpah and the Chaldean fighting men found there.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@
|
|||
\v 9 The cistern where Ishmael threw all the dead bodies that he had killed, was a large cistern that King Asa dug to make a defense against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it in with the dead.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 10 Next Ishmael captured all the other people who were in Mizpah, the king's daughters and all the people who were left in Mizpah whom Nebuzaradan the chief guard had assigned to Gedaliah son of Ahikam. So Ishmael son of Nethaniah captured them and went to cross over to the people of Ammon.
|
||||
\v 10 Next Ishmael captured all the people who remained in Mizpah, the king's daughters and all the people who were left in Mizpah whom Nebuzaradan the chief guard had assigned to Gedaliah son of Ahikam. So Ishmael son of Nethaniah captured them and went to cross over to the people of Ammon.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
@ -2907,7 +2907,7 @@
|
|||
\c 42
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Then all the army commanders and Johanan son of Kareah, Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest approached Jeremiah the prophet.
|
||||
\v 2 They said to him, "Let our pleas come before you. Pray for us to Yahweh your God for these people who remain since we are so few in number, as you see.
|
||||
\v 2 They said to him, "Let our plea for favor come before you. Pray for us to Yahweh your God for these people who remain since we are so few in number, as you see.
|
||||
\v 3 Ask Yahweh your God to tell us the way we should go and what we should do."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
@ -2920,7 +2920,7 @@
|
|||
\v 7 At the end of ten days, the word of Yahweh came to Jeremiah.
|
||||
\v 8 So Jeremiah called to Johanan son of Kareah and all the army commanders with him, and to all the people from the least to the greatest.
|
||||
\v 9 Then he said to them, "This is what Yahweh, the God of Israel—to whom you sent me so I might lay your pleas before him—says,
|
||||
\v 10 'If you go back and live in this land, then I will build you and not tear you down; I will plant you and not pull you up, for I will turn back the disaster that I have brought on you.
|
||||
\v 10 'If you go back and live in this land, then I will build you and not tear you down; I will plant you and not pull you up, for I will relent concerning the disaster that I have brought on you.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 11 Do not fear the king of Babylon, whom you are fearing. Do not fear him—this is Yahweh's declaration—since I am with you to save you and rescue you from his hand.
|
||||
|
@ -2932,7 +2932,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\v 15 Now listen to this word of Yahweh, you remnant of Judah. Yahweh of hosts, God of Israel, says this, 'If you actually set out to go to Egypt, to go and live there,
|
||||
\v 16 then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt. The famine that you are worrying about will pursue you to Egypt, and you will die there.
|
||||
\v 16 then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt. The famine that you are anxious about will pursue you to Egypt, and you will die there.
|
||||
\v 17 So it will happen that all the men who set out to go to Egypt to live there will die by sword, famine, or plague. There will be no survivor of them, no one to escape the disaster that I will bring on them.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
@ -2961,8 +2961,8 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 8 So the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
|
||||
\v 9 "Take some large stones in your hand, and, in the sight of the people of Judah, hide them in the mortar in the pavement at the entrance to Pharaoh's house in Tahpanhes."
|
||||
\v 10 Then say to them, "Yahweh of hosts, God of Israel, says this, 'See, I am about to send messengers to take Nebuchadnezzar king of Babylon as my servant. I will place his throne over these stones that you, Jeremiah, have buried. Nebuchadnezzar will place his pavilion over them.
|
||||
\v 9 "Take some large stones in your hand, and, in the sight of some Jewish men, hide them in the mortar in the pavement at the entrance to Pharaoh's house in Tahpanhes."
|
||||
\v 10 Then say to them, "Yahweh of hosts, God of Israel, says this, 'See, I am about to send messengers to bring Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant. I will place his throne over these stones that you, Jeremiah, have buried. Nebuchadnezzar will place his pavilion over them.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 11 For he will come and attack the land of Egypt. Anyone who is assigned to death will be given to death. Anyone who is assigned to captivity will be taken captive. Anyone who is assigned to the sword will be given to the sword.
|
||||
|
@ -2972,9 +2972,9 @@
|
|||
\s5
|
||||
\c 44
|
||||
\p
|
||||
\v 1 The word came to Jeremiah concerning all the Judeans who lived in the land of Egypt, the ones staying in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in Upper Egypt:
|
||||
\v 1 The word came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt, the ones staying in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in Upper Egypt:
|
||||
\v 2 "Yahweh of hosts, God of Israel, says, 'You yourselves have seen all the disasters that I brought on Jerusalem and all the cities of Judah. See, they are ruins today. There is no one to live in them.
|
||||
\v 3 This is because of the wicked things they did to offend me by going to burn incense and to worship other gods. These were gods that neither they themselves, nor you, nor your ancestors knew.'
|
||||
\v 3 This is because of the wicked things they did to provoke me to anger by going to burn incense and to worship other gods. These were gods that neither they themselves, nor you, nor your ancestors knew.'
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 4 So I repeatedly sent all of my servants the prophets to them. I sent them to say, 'Stop doing these abominable things that I hate.'
|
||||
|
@ -2983,7 +2983,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\v 7 So now Yahweh, the God of hosts and the God of Israel, says this, 'Why are you doing great wickedness against yourselves? Why are you causing yourselves to be cut off from among Judah—men and women, children and babies? No remnant of you will be left.
|
||||
\v 8 By your wickedness you have offended me with the deeds of your hands, by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live. You have gone there so that you will be destroyed, so that you will be a curse and a reproach among all the nations of the earth.
|
||||
\v 8 By your wickedness you have provoked me to anger with the deeds of your hands, by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to live. You have gone there so that you will be destroyed, so that you will be a curse and a reproach among all the nations of the earth.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 9 Have you forgotten the wickedness committed by your ancestors and the wickedness committed by the kings of Judah and their wives? Have you forgotten the evil committed by yourselves and your wives in the land of Judah and the streets of Jerusalem?
|
||||
|
@ -2992,7 +2992,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 11 Therefore Yahweh of hosts, God of Israel, says this, 'See, I am about to set my face against you to bring disaster to you and to destroy all of Judah.
|
||||
\v 12 For I will take the remnant of Judah that has set out to go to the land of Egypt to live there. I will do this so that they will all perish in the land of Egypt. They will fall by sword and famine. From the least to the greatest they will perish by sword and famine. They will die and will become an object of swearing, cursing, reproaching, and a horrible thing.
|
||||
\v 12 For I will take the remnant of Judah that has set out to go to the land of Egypt to live there. I will do this so that they will all perish in the land of Egypt. They will fall by sword and famine. From the least to the greatest they will die by sword and famine. They will die and will become an object of swearing, cursing, reproaching, and a horrible thing.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 13 For I will punish the people inhabiting the land of Egypt just as I punished Jerusalem with the sword, with famine, and with the plague,
|
||||
|
@ -3047,7 +3047,7 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 1 This is the word of Yahweh that came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
|
||||
\p
|
||||
\v 2 For Egypt: "This is about the army of Pharaoh Necho, king of Egypt that was at Carchemish by the Euphrates river. This was the army that Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah:
|
||||
\v 2 For Egypt: "This is about the army of Pharaoh Necho, king of Egypt that was at Carchemish by the Euphrates River. This was the army that Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah:
|
||||
\q
|
||||
\v 3 Get the small shields and the large shields ready, and go forward to fight.
|
||||
\q
|
||||
|
@ -3978,11 +3978,11 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 28 These were the people who Nebuchadnezzar exiled: In the seventh year, 3,023 Judeans.
|
||||
\v 28 These were the people who Nebuchadnezzar exiled: In the seventh year, 3,023 Jews.
|
||||
\p
|
||||
\v 29 In the eighteenth year of Nebuchadnezzar he took 832 people from Jerusalem.
|
||||
\p
|
||||
\v 30 In the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan, the commander of the king's bodyguards, exiled 745 Judean people. All the exiled people totaled 4,600.
|
||||
\v 30 In the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan, the commander of the king's bodyguards, exiled 745 Jews. All the exiled people totaled 4,600.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue