Update '00-About_the_UDB/UDB-1-Intro.md'

This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-06-28 19:15:00 +00:00
parent 7814c099d1
commit 1138a3d787
1 changed files with 9 additions and 7 deletions

View File

@ -1,14 +1,16 @@
# Introduction to the Unlocked Dynamic Bible # Introduction to the Unlocked Dynamic Bible
The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is an open-licensed translation of the Bible based on A Translation For Translators by Ellis W. Deibler, Jr., which is licensed CC BY-SA 4.0 (https://git.door43.org/Door43/T4T). The UDB is intended to provide a simple, clear presentation of the meaning of the Bible without using any figures of speech, English idioms, or difficult grammar. This repository contains the USFM source files for the Unlocked Dynamic Bible. **(From Readme file)** The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is an open-licensed translation of the Bible based on A Translation For Translators by Ellis W. Deibler, Jr., which is licensed CC BY-SA 4.0 (https://git.door43.org/Door43/T4T). The UDB is intended to be used as a supplemental resource for Bible translation alongside the Unlocked Literal Bible (ULB). Its purpose is to unpack the meaning of **many of** the figures of speech, idioms, abstract nouns, and difficult grammatical forms that occur in the ULB as a reflection of those things in the Hebrew, Aramaic and Greek texts.
**or**
The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is intended to be used as a supplemental resource for Bible translation alongside the Unlocked Literal Bible (ULB). Its purpose is to unpack the meaning of figures of speech, idioms, abstract nouns, and difficult grammatical forms that occur in the ULB as a reflection of those things in the Hebrew, Aramaic and Greek texts. **(Since the UDB does not unpack the meanings of all of these things, should we reword this paragraph?)**
By using the UDB as a supplemental resource to the ULB, translators will be able to 1) see in the ULB many of the figures of speech, idioms, and other forms of the original Bible, and then 2) see in the UDB what their meaning is. Translators can use the forms from the ULB that are clear and natural in their language. When those forms are not clear or natural in their language, they can use the UDB and the translationNotes to help them choose other forms in their language that have the same meaning as the ULB. By using the UDB as a supplemental resource to the ULB, translators will be able to 1) see in the ULB many of the figures of speech, idioms, and other forms of the original Bible, and then 2) see in the UDB what their meaning is. Translators can use the forms from the ULB that are clear and natural in their language. When those forms are not clear or natural in their language, they can use the UDB and the translationNotes to help them choose other forms in their language that have the same meaning as the ULB.
The UDB is not meant to be a refined, polished English version. Because it avoids figures of speech and idioms, it does not have the elegant or sophisticated language of an end-user Bible. The UDB is not meant to be a refined, polished English version. Because it avoids figures of speech, **difficult grammatical structures, and difficult vocabulary**, it does not have the elegant or sophisticated language of an end-user Bible.
## Viewing
To read or print the ULB, see the ULB project on Bible in Every Language (https://door43.org/u/Door43/en_ulb/). To read or print the ULB, see the ULB project on Bible in Every Language (https://door43.org/u/Door43/en_ulb/).
To read or print the UDB, see the UDB project on Bible in Every Language (https://door43.org/u/Door43/en_udb/). To read or print the UDB, see the UDB project on Bible in Every Language (https://door43.org/u/Door43/en_udb/).
## Appendix to the ULB
You can learn more about the ULB in the [[rc://en_ulb/00-About_the_UDB/UDB-3-Appendix.md.]] It has Characteristics of the UDB, Decisions Concerning the UDB, Avoiding Translation Difficulties, and Additional Contributors to the UDB.