1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
- en:tw:dayofthelord
- en:tw:devour
- en:tw:devour
- en:tw:fire
- en:tw:fire
- en:tw:lordgod
- en:tw:proud
- en:tw:proud
- en:tw:punish
- en:tw:punish
- en:tw:raise
- en:tw:raise
- en:tw:yahwehofhosts
translationNotes
- See - This word introduces something for special attention.
- proud one - This is Yahweh's description of Babylon.
- **For your day has come, … the time when … ** - These two short phrases mean the same thing and are used together to emphasize or intensify the idea they express. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- your day - This refers to the span of time during the horrible judgment will come onto Babylon. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- I will light - The word "I" refers to Yahweh.
- a fire in their cities - This refers to the way the destruction will come. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)