1.2 KiB
1.2 KiB
translationWords
- en:tw:beast
- en:tw:beast
- en:tw:covenant
- en:tw:covenant
- en:tw:desolate
- en:tw:desolate
- en:tw:eternity
- en:tw:eternity
- en:tw:god
- en:tw:god
- en:tw:kingdomofisrael
- en:tw:kingdomofisrael
- en:tw:kingdomofjudah
- en:tw:kingdomofjudah
- en:tw:life
- en:tw:life
- en:tw:raise
- en:tw:raise
- en:tw:zion
- en:tw:zion
translationNotes
- arise against it - The word "it" refers to Babylon.
- her land - The word "her" refers to Babylon.
- live in it - The word "it" refers to the land of Babylon.
- They will ask … They will go - The word "They" refers to people of Israel or people of Judah.
- join themselves to Yahweh - This is figurative language used to explain a spiritual connection to Yahweh. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- not be broken - This states that the covenant will be obeyed forever. AT: "that no one will break." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)