39 lines
1.6 KiB
Markdown
39 lines
1.6 KiB
Markdown
# When Jesus was alone
|
|
|
|
This does not mean that Jesus was completely alone; rather, that the crowds were gone and Jesus was only with the twelve and some of his other close followers.
|
|
|
|
# To you is given
|
|
|
|
This can be stated in active form. "God has given you" or "I have given you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# to those outside
|
|
|
|
"but to those who are not among you." This refers to all the other people who were not among the twelve or Jesus' other close followers.
|
|
|
|
# everything is in parables
|
|
|
|
It can be stated that Jesus gives the parables to the people. AT: "I have spoken everything in parables" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# when they look ... when they hear
|
|
|
|
It is assumed that Jesus is speaking about the people looking at what he shows them and hearing what he tells them. AT: "when they look at what I am doing ... when they hear what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# they look, but do not see
|
|
|
|
Jesus speaks of people understanding what they see as actually seeing. AT: "they look and do not understand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they would turn
|
|
|
|
"turn to God." Here "turn" is a metaphor for "repent." AT: "they would repent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/parable]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]] |