## translationWords * [[en:tw:bless]] * [[en:tw:canaan]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:japheth]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:shem]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * If you can, format these verses as they are formatted here to show your readers that this is poetry. * **May Yahweh...be blessed** - This can also be translated as "Praised be Yahweh" or "Yahweh is worthy of praise" or "I praise Yahweh" (UDB). * **May Canaan be his servant** - "And let Canaan be Shem's servant." This includes Canaan's and Shem's descendants. * **May God enlarge Japheth** - Possible meanings are 1) "May God make Japheth's territory larger" (UDB) or 2) "May God cause Japheth to have many descendants." * **And let him dwell in the tents of Shem** - This can be translated as "And let him leave peacefully with Shem." This includes Japheth's and Shem's descendants. * **May Canaan be his servant** - "Let Canaan be Japheth's servant." This includes Canaan's and Japheth's descendants.