## translationWords * [[en:tw:angel]] * [[en:tw:angel|angel]] * [[en:tw:apostle]] * [[en:tw:apostle|apostle, apostleship]] * [[en:tw:death]] * [[en:tw:death|death, die, dead]] * [[en:tw:reign]] * [[en:tw:reign|reign]] ## translationNotes * **Already** - Paul is using sarcasm to express his point. * **God has put us apostles on display ...** - Paul expresses two ways how God has put his apostles on display for the world to see. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]) * **has put us apostles on display** - God has displayed the apostles just like prisoners at the end of a Roman military parade are humiliated before their execution. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **like men sentenced to death** - God put the apostles on display like men who are about to be executed. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **to angels and to human beings** - to both supernatural and mankind.