# every man of Judah and Jerusalem This is a reference to every man in the army. AT: "every soldier of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Jehoshaphat in their lead "with Jehoshaphat leading them." The phrase "in their lead" is an idiom. King Jehoshaphat was in front of the whole army as they went back to Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # rejoice over their enemies They rejoiced because their enemies had been defeated. AT: "rejoice over their enemies' defeat" or "rejoice because their enemies had been destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]]