# he was very glad

"Herod was very glad"

# he had wanted to see him

"Herod had wanted to see Jesus"

# He had heard about him

"Herod had heard about Jesus"

# he hoped

"Herod hoped"

# to see some miracle done by him

This can be stated in active form. AT: "to see him perform some kind of miracle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# Herod questioned Jesus in many words

"Herod asked Jesus a lot of questions"

# answered him nothing

"did not reply" or "did not give Herod an answer"

# stood

"were standing there"

# violently accusing him

"severely accusing Jesus" or "accusing him of all kinds of crimes"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]