Followers of Jesus are compared to runners in a race. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## we...us ## the author and the readers (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) ## we are surrounded by such a large crowd of witnesses ## AT: "such a large crowd of witnesses surrounds us" or "such a large crowd of witnesses acts as an example for us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## witnesses ## those Old Testament believers who watch the "race" ## everything that weighs us down ## Attitudes or habits that keep us from trusting and obeying God are like heavy clothes or loads that would make it difficult to run. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## entangles ## "makes running difficult" or "makes obeying God difficult" ## fix...eyes on ## "look straight at" or "think only about" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## author and perfecter ## AT: "creator and finisher" ## weary ## like someone who has run for a long time ## fainthearted ## like someone who no longer wants to keep running