# Connecting Statement:

Jesus continues speaking to the Jews.

# because I speak the truth

"because I tell you true things about God"

# Which one of you convicts me of sin?

Jesus uses this question to emphasize that he has never sinned. AT: "None of you can show that I have ever sinned!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# If I speak the truth

"If I say things that are true"

# why do you not believe me?

Jesus uses this question to scold the Jewish leaders for their unbelief. AT: "you have no reason for not believing in me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# the words of God

Here "words" is a metonym for the "message" of God. AT: "the message of God" or "the truth that comes from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]