Deleted note from later verse.
This commit is contained in:
parent
5c48627dc5
commit
fe67eba2a3
|
@ -10,7 +10,3 @@ These two phrases taken together refer to all possible times of night and day. (
|
||||||
|
|
||||||
"Arrow" here is a metonym for the people who shoot the arrows. Alternate translation: "people attacking you with arrows during the day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
"Arrow" here is a metonym for the people who shoot the arrows. Alternate translation: "people attacking you with arrows during the day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# in the darkness ... at noontime
|
|
||||||
|
|
||||||
These two phrases taken together refer to all possible times of night and day. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue