From ec22df5a85adeaf0a6951a3b1e724dbf2eeccb7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 2 Mar 2018 14:02:39 +0000 Subject: [PATCH] Update 'heb/02/14.md' --- heb/02/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/heb/02/14.md b/heb/02/14.md index f4237b0091..2f43784f51 100644 --- a/heb/02/14.md +++ b/heb/02/14.md @@ -14,7 +14,7 @@ The phrase "flesh and blood" refers to people's human nature. Alternate translat Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "by dying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -# had the power of death +# has the power of death -Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "had the power to cause people to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "has the power to cause people to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])