From e6eb9de3e6a747ea9db86f34698334759cd37057 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Tue, 13 Mar 2018 21:47:39 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- jer/51/19.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/jer/51/19.md b/jer/51/19.md index 7d8d944b9a..ea8d6f94fa 100644 --- a/jer/51/19.md +++ b/jer/51/19.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# General Information: + +Translate many of the words in this verse as in [Jeremiah 10:16](../10/16.md). + # the portion of Jacob Here "Jacob" represents the people of Israel. God being their "portion" is an idiom that means that they worship him. Alternate translation: "the portion of Israel" or "whom the people of Israel worship" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])