From de69930e2bc087f70c133d97e9735933937b45ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 2 Mar 2018 14:52:26 +0000 Subject: [PATCH] Uh, no, a son is different from a child. --- heb/12/06.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/heb/12/06.md b/heb/12/06.md index b70a044f9b..874704d31d 100644 --- a/heb/12/06.md +++ b/heb/12/06.md @@ -1,8 +1,3 @@ -# as sons ... My son ... every son - -These refer to everyone who belongs to God whether male or female. Alternate translation: "as children ... My child ... every child" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) - # every son whom he receives -"everyone whom he accepts as his child" - +The word translated "son" is specifically the word for a male child. In that culture the family line continued through the sons, not normally through the daughters. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)