From cd885c3388bb335a1322093ad287669fc679f3c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 11 Sep 2018 19:47:06 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 3031 --- luk/01/77.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/luk/01/77.md b/luk/01/77.md index e804492433..25fba1a4bc 100644 --- a/luk/01/77.md +++ b/luk/01/77.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# to give knowledge of salvation ... by the forgiveness of their sins +# to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins The phrase "give knowledge" is a metaphor for teaching. The abstract nouns "salvation" and "forgiveness" can be expressed with the verbs "save" and "forgive." Alternate translation: "to teach his people salvation through the forgiveness of their sins" or "to teach his people how God saves people by forgiving their sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])