From b258311e07efe4e32a87da9c0eee68479ec6f6f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Mon, 6 Nov 2017 15:20:06 -0500 Subject: [PATCH] Reworded "turn" note --- rev/11/06.md | 4 ++-- rom/16/17.md | 3 +-- 2 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/rev/11/06.md b/rev/11/06.md index d853316dd0..1ea3d4c86d 100644 --- a/rev/11/06.md +++ b/rev/11/06.md @@ -2,9 +2,9 @@ John speaks of the sky as if it had a door that can be opened to let rain fall or closed to stop the rain. AT: "to keep rain from falling from the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# power to turn the waters to blood +# to turn -"power to turn" here is an idiom for "power to change." AT: "power to change the waters to blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +"to change" # to strike the earth with every kind of plague diff --git a/rom/16/17.md b/rom/16/17.md index ec3eee9973..031d8b9a45 100644 --- a/rom/16/17.md +++ b/rom/16/17.md @@ -20,7 +20,7 @@ This refers to those who argue and cause others to stop trusting in Jesus. AT: " # Turn away from them -"Turn away" here is an idiom for "move away. AT: "Do not listen to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +"Turn away" here is an metaphor for "refuse to listen." AT: "Do not listen to them" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]]) # but their own stomach @@ -46,7 +46,6 @@ This refers to those who are simple, inexperienced, and naive. AT: "those who in * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]] -* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]