Removed number abbreviations (1st, 2nd, etc)
This commit is contained in:
parent
b55adea973
commit
910a7ae362
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# In the eighteenth year of King Jeroboam
|
# In the eighteenth year of King Jeroboam
|
||||||
|
|
||||||
This refers to the eighteenth year of Jeroboam's reign as king. AT: "In the 18th year that Jeroboam was king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
This refers to the eighteenth year of Jeroboam's reign as king. AT: "In the eighteenth year that Jeroboam was king" or "in year 18 of King Jeroboam's reign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
|
|
||||||
# Macaiah, the daughter of Uriel of Gibeah
|
# Macaiah, the daughter of Uriel of Gibeah
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ To fully obey Yahweh is spoken of as if a person were on the correct road and ne
|
||||||
|
|
||||||
# the eighth year ... the twelfth year
|
# the eighth year ... the twelfth year
|
||||||
|
|
||||||
"the 8th year ... the 12th year" or "year 8 ... year 12." See how you translated this in [2 Chronicles 14:2](../14/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
"year 8 ... year 12." See how you translated this in [2 Chronicles 14:2](../14/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
|
|
||||||
# he began to cleanse Judah and Jerusalem from ... the cast metal figures
|
# he began to cleanse Judah and Jerusalem from ... the cast metal figures
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# the eighteenth year
|
# the eighteenth year
|
||||||
|
|
||||||
"the 18th year" or "year 18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
"year 18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
|
|
||||||
# Josiah had cleansed the land and the temple
|
# Josiah had cleansed the land and the temple
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ This is an idiom. AT: "was observed" or "was celebrated" (See: [[rc://en/ta/man/
|
||||||
|
|
||||||
# the eighteenth year
|
# the eighteenth year
|
||||||
|
|
||||||
"the 18th year" or "year 18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
"year 18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ This describes the time that Joram began to reign by stating how long the curren
|
||||||
|
|
||||||
# the eighteenth year
|
# the eighteenth year
|
||||||
|
|
||||||
"the 18th year" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
"year 18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
|
|
||||||
# Joram son of Ahab
|
# Joram son of Ahab
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ If your language has a way to mark the beginning of a new part of the story, con
|
||||||
|
|
||||||
# the eighteenth year
|
# the eighteenth year
|
||||||
|
|
||||||
"Eighteenth" is the ordinal form of 18. AT: "the 18th year" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
"Eighteenth" is the ordinal form of 18. AT: "year 18" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shaphan ... Azaliah ... Meshullam ... Hilkiah
|
# Shaphan ... Azaliah ... Meshullam ... Hilkiah
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# the eighth day
|
# the eighth day
|
||||||
|
|
||||||
"the 8th day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
"day 8" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue