Snippet Update - ULB 1961 Mark 12:38-39
This commit is contained in:
parent
ae24c65504
commit
8e720b3d17
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# greetings in the marketplaces
|
|
||||||
|
|
||||||
The noun "greetings" can be expressed with the verb "greet." These greetings showed that the people respected the scribes. Alternate translation: "to have people greet them respectfully in the marketplaces" or "people to greet them respectfully in the marketplaces" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# the chief seats ... the chief places
|
# the most important seats ... the places of honor
|
||||||
|
|
||||||
You may want to make explicit that the scribes will sit in these places. Alternate translation "to sit in the chief seats ... to have people seat them in the chief places" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
You may want to make explicit that the scribes liked to sit in these places. Alternate translation "to sit in the most important seats ... to have people seat them in the places of honor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
Loading…
Reference in New Issue