From 76b8029d52968dc39b3e60310a7766e92f4c45c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 12 Oct 2018 19:40:36 +0000 Subject: [PATCH] Issue 3342 --- 2ch/06/34.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ch/06/34.md b/2ch/06/34.md index 7245e40949..7ef4f63d11 100644 --- a/2ch/06/34.md +++ b/2ch/06/34.md @@ -4,7 +4,7 @@ King Solomon continues praying. # Suppose that your people go out ... suppose that they pray -When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) +Solomon speaks about events that he thinks could happen in the future. The situations he describes are conditions for what he requests in the following sentence. The words "suppose that" can be translated with the word "if," and this sentence can be connected to his request in verse 35. # they pray to you toward this city ... and toward the house