From 36e9a7492ade97ffcbc702c38295302267deb3a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 6 Oct 2017 17:24:49 +0000 Subject: [PATCH] Reworded "right hand" note --- act/02/34.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/act/02/34.md b/act/02/34.md index 68b22666d6..86b57ee1fe 100644 --- a/act/02/34.md +++ b/act/02/34.md @@ -6,9 +6,9 @@ Peter finishes his speech to the Jews that he began in [Acts 1:16](../01/15.md). Peter again quotes one of David's Psalms. David is not speaking of himself in this Psalm. "The Lord" and "my" refer to God; "my Lord" and "your" refer to Jesus the Messiah. -# "Sit at my right hand, +# Sit at my right hand -To sit at God’s “right hand” is an idiom that means that Christ will rule as God, with God’s authority. AT: "You take my position of authority," (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]). +To sit at the "right hand of God" is a symbol action of receiving great honor and authority from God. AT: "Sit in the place of honor beside me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # until I make your enemies the stool for your feet