From 00ecca15971eb2e931b66edbc1bef661b8d6bb59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 21 Aug 2018 18:24:11 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2415 --- heb/10/39.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/heb/10/39.md b/heb/10/39.md index 9dac03585f..74fafe74b6 100644 --- a/heb/10/39.md +++ b/heb/10/39.md @@ -1,8 +1,8 @@ # who turn back to destruction -A person who loses courage and faith are spoken of as if he were stepping back in fear from something. And "destruction" is spoken of as if it were a destination. Alternate translation: "who stop trusting God, which will cause him to destroy us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +A person who loses courage and faith are spoken of as if he were stepping back in fear from something. And "destruction" is spoken of as if it were a destination. Alternate translation: "who stop trusting God, whom God will destroy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# for keeping our soul +# faith for keeping our soul -Living eternally with God is spoken of as if it were keeping one's soul. Here "soul" refers to the whole person. Alternate translation: ", which will result in us living with God forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) +Living eternally with God is spoken of as if it were keeping one's soul. Here "soul" refers to the whole person. Alternate translation: "faith, which will result in our living with God forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])