* **And it happened** - This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
* **hand was shriveled** - The man's hand was damaged in such a way that he could not stretch it. It was probably bent into almost a fist, making it look smaller and wrinkled.
* **were watching him closely** - "were watching Jesus carefully"
* **so that they might find** - This could be translated as "because they wanted to find."
* **in the middle of everyone** - This could be translated as "in front of everyone" (UDB). Jesus wanted the man to stand where everyone there could see him.