22 lines
661 B
Markdown
22 lines
661 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:accuse]]
|
||
|
* [[en:tw:chaldeans]]
|
||
|
* [[en:tw:decree]]
|
||
|
* [[en:tw:flute]]
|
||
|
* [[en:tw:forever]]
|
||
|
* [[en:tw:gold]]
|
||
|
* [[en:tw:harp]]
|
||
|
* [[en:tw:jew]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:lute]]
|
||
|
* [[en:tw:nebuchadnezzar]]
|
||
|
* [[en:tw:trumpet]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Now** - This word is used here to mark a break in the main storyline. Here the writer tells about some new people in the story.
|
||
|
* **King live forever!** - This was a common greeting to the king.
|
||
|
* **the horns, flutes, ... and all kinds of music** - <b>the horns, flutes, ... and all kinds of music</b> See how you translated this list in [[en:bible:notes:dan:03:03]].
|