2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
It may be helpful to say that Yahweh was speaking to Jonah. AT: "Yahweh said to Jonah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# should I not have compassion for Nineveh, that great city ... cattle?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God used this question to emphasize his claim that he should have compassion on Nineveh. AT: "I certainly should have compassion for Nineveh, that important city ... cattle." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in which there are more
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can also be the beginning of a new sentence. AT: "There are more" or "It has more"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# one hundred and twenty thousand people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
120,000 people (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who do not know the difference between their right hand and their left hand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This may be a way of saying "they cannot tell the difference between right and wrong."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# also many cattle
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The author is pointing out the depth of Nineveh's repentance to the extent that Yahweh takes note of the beasts' participation in the act of repentance. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nineveh]]