This was an ancient type of dragon or serpent. It is possible that this is a reference to Satan, who is also described as a serpent and a dragon. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
This is a common phrase in this section of Isaiah. This chapter appears to prophesy about a time of restoration when the messiah will reign. This chapter pictures a time of great peace and harmony in the world. The translator should not add explanation, but should try to maintain the tense of the original text, as a future or uncompleted action. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]])