en_tn/2ch/24/18.md

9 lines
439 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# God's anger came on Judah and Jerusalem
God's anger is spoken of as something that covered over Judah and Jerusalem. Here the words "Judah" and "Jerusalem" are metonyms for the people who lived there. Alternate translation: "God became very angry with the people of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-08-28 23:57:12 +00:00
# for this guilt of theirs
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-08-28 23:57:12 +00:00
"because they were guilty of sin"
2017-12-12 06:13:24 +00:00