2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# fattened calves
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"calves that were given plenty of food so that they would be fat" or "young cows that were specially prepared for sacrifice"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# stone of Zoheleth
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is a rocky area near Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# En Rogel
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This was the name of a spring where people got water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# all his brothers ... all the men
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is a generalization. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# all his brothers, the king's sons
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These two phrases refer to the same people.
|
|
|
|
|
|
|
|
# men of Judah, the king's servants
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
These two phrases refer to the same people.
|
|
|
|
|