en_tn/act/14/03.md

25 lines
978 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-05-30 21:03:39 +00:00
Here the words "he," "his," and "He" refer to the Lord.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# So they stayed there
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"Nevertheless they stayed there." Paul and Barnabas stayed in Iconium to help the many people who had believed in [Acts 14:1](../14/01.md). "So" could be omitted if it adds confusion to the text.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# gave evidence about the message of his grace
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"demonstrated that the message about his grace was true"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# about the message of his grace
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"about the message of the Lord's grace"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by granting signs and wonders to be done by the hands of Paul and Barnabas
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "by enabling Paul and Barnabas to perform signs and wonders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by the hands of Paul and Barnabas
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "hands" refers to the will and effort of these two men as guided by the Holy Spirit. Alternate translation: "by the ministry of Paul and Barnabas" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00